This Is What We Do
Localized versions of video content often require captioning, editing, subtitling, graphics work, and dubbing. At Pico Studio, we can help with all of your video post production needs – in more than 100 languages.
Whether you have corporate videos, an e-Learning courses, games, commercial spots, or TV shows, we can help you produce high-quality localized versions of your content. Our professional in-house video editors match your output specifications to your end-use. Whether for broadcast or online distribution, you can have complete confidence knowing you’re delivering high-quality content to your global audiences.
Putting It All Together
Subtitling & Captioning
Translate Your Graphics
The graphics and On-Screen Texts in your videos, while often overlooked, are also crucial and should be localized. Send us the source files of the video and we will take care of the rest. If the source files aren’t available, no problem! We can re-create and localize them